
„Vielen Dank für die besonders schnelle Erledigung des Auftrags und danke auch dafür, dass Sie auf meinen ungewöhnlichen Wunsch so entgegenkommend reagiert haben... Das war für uns hier eine unschätzbar große Hilfe!“
„Wir alle hier bei OEC waren sehr beeindruckt von dem, was Sie beim Projekt 9800 geleistet haben. Nach Aussage unseres CEOs war dies in unserer Branche und auch in anderen Branchen, in denen er bereits tätig war, das erste Mal, dass sämtliche internationalen Komponenten eines Produkts bei dessen Markteinführung bereits zur Verfügung standen. Das war ein Bravourstück für MultiLing und für uns. Nochmals, danke für die harte Arbeit, die ganz MultiLing geleistet hat, um aus dieser Produkteinführung ein Novum an Vollständigkeit und Qualität in unserer Branche zu machen.“
Fallstudie
GE Medical Systems, mit Niederlassungen in mehr als 100 Ländern, war auf der Suche nach einem Übersetzungsunternehmen mit überragendem Wissen im Bereich der medizinischen Übersetzungen. Da medizinische Dokumentationen im Hinblick auf ihren Wortlaut strengen behördlichen Bestimmungen und Anforderungen unterliegen, war es für GE entscheidend, eine nahtlose Übersetzungsqualität zu erhalten, die nicht durch sprachliche, kulturelle und regionale Unterschiede beeinträchtigt wird. Dazu sind exzellente Kenntnisse in drei Sprachen erforderlich: der Ausgangssprache, der Zielsprache und der medizinischen Fachsprache. Das MultiLing-Spezialistenteam hat die Herausforderung angenommen und die komplexen Dokumentationen von GE Medical Systems in sieben Sprachen übertragen, wobei es gelang, die akribischen Qualitätsansprüche sowohl der Hersteller, als auch der Kunden zu erfüllen.
|